Nossa Bíblia Livre

📖”A tradução é tradução-da-letra, do texto enquanto letra” (Antoine Berman).

📖”Tenho a ideia de que sempre se pode traduzir um poeta, inglês, latino ou grego, exatamente palavra por palavra, sem acrescentar nada, e conservando inclusive a ordem, até encontrar o metro e mesmo a rima (…) É necessário tempo, digo, meses, e uma rara paciência. Chega-se inicialmente a uma espécie de mosaico bárbaro; os fragmentos estão mal juntados; o cimento os liga, mas não os harmoniza. Resta a força, o brilho, até mesmo uma violência” (Alain (Émile Chartier)).

✅A Nossa Bíblia Livre é a Bíblia toda em tradução literal radical de Osvaldo Luiz Ribeiro, sem compromisso com doutrina, teologia, ideologia, tradição, religião e instituição. Só a Bíblia. Nossa Bíblia. A Bíblia livre. Nossa Bíblia Livre.

✅Tradução da Torah começada em 01/07/2023 e completada em 05/06/2025.

✅Tradução dos Profetas iniciada em 05/06/2025.

✅Nossa Bíblia Livre já alcançou a marca de 5️⃣6️⃣2️⃣ apoiadores ativos.

✅Em dezembro de 2025, Nossa Bíblia Livre alcançou a marca de 5️⃣3️⃣4️⃣apoiadores ativos.

✅No momento, Nossa Bíblia Livre conta com ❤️5️⃣0️⃣2️⃣❤️ apoiadores ativos.

☕APOIE A TRADUÇÃOLEIA A TRADUÇÃO👀

Ateliê de Tradução da Nossa Bíblia Livre ao vivo

Sobre o projeto

Que Projeto?

Uma Bíblia Livre, livre de mercado, livre de doutrina, livre de teologia, livre de ideologia, livre de tradição, livre de religião, livre de instituição. Uma Bíblia livre. Uma Bíblia verdadeiramente livre. Só a Bíblia, nada mais do que a Bíblia. Nossa Bíblia Livre.

Que Bíblia?

A Nossa Bíblia Livre será uma tradução literal direta do Hebraico, do Aramaico e do Grego. É a mesma Bíblia que as igrejas usam, mas com uma tradução sem os compromissos institucionais e comerciais a que as versões correntes estão presas.

Que Tradução?

A tradução será inteira e exclusivamente feita por Osvaldo Luiz Ribeiro. O tradutor foi cristão batista durante duas décadas. Hoje, não professa mais a fé religiosa. Lecionou disciplinas de Bíblia de 1993 até 2023. É doutor em Teologia pela PUC-Rio e pós-doutor em Ciências da Religião pela UFJF.

Osvaldo Luiz Ribeiro

P

Quem é Osvaldo Luiz Ribeiro?

Pós-doutorado pela UFJF (2016). Doutorado em Teologia (Bíblia Hebraica) pela PUC-Rio (2008). Bacharelado em Teologia pela Faculdade Teológica Batista do Paraná (2008). Mestrado (livre) em Teologia pelo Seminário Teológico Batista do Rio de Janeiro (2003). Bacharelado em Teologia (livre) pelo Seminário Teológico Batista do Sul do Brasil (1992).

CONHEÇA MAIS SOBRE O TRADUTOR

Contatos

Bíblia, café e bom humor...

Nossa Bíblia Livre é um Projeto de Osvaldo Luiz Ribeiro, administrador do canal do Youtube, A Tenda do Necromante. Como gostamos de dizer na Tenda, com café e bom humor a vida fica muito melhor. Não se furte a ler os capítulos semanais liberados a partir de 01/07/2023, à razão de pelo menos dois capítulos por semana, fazendo-se acompanhar de uma boa xícara de café!

Apoie esse Projeto!

Fraternalmente

Osvaldo Luiz Ribeiro

Nossa Bíblia Livre
A Tenda do Necromante
PIX DA BÍBLIA: nossabiblialivre@gmail.com
PIX DA TENDA: atendadonecromante@gmail.com
🧙‍♂️👌🐐☕🎉🥰

Essa biblioteca tratada como um livro só...

Enganaram você. A Bíblia não é um livro. A Bíblia é uma biblioteca. Ela está cheia de livros, cada qual com sua teologia, sua intenção, suas histórias, seus mitos, cada qual escrito por uma pessoa diferente, em um tempo diferente… O objetivo da Nossa Bíblia Livre é libertar a voz de cada autor, transformadas todas elas na História em uma única voz doutrinária, teológica, normativa. Nada disso nos interessa: queremos a orquestra toda, cada instrumento, cada voz, cada intenção. Junte-se ao Projeto. Apoie a tradução da Nossa Bíblia Livre.

Fraternalmente

Osvaldo Luiz Ribeiro

Nossa Bíblia Livre
A Tenda do Necromante
PIX DA BÍBLIA: nossabiblialivre@gmail.com
PIX DA TENDA: atendadonecromante@gmail.com
🧙‍♂️👌🐐☕🎉🥰

Pesquisa, sim, catequese, não!

O objetivo que temos com a Nossa Bíblia Livre não tem nenhuma relação com a Igreja, com instituições teológicas, com agremiações de estudo bíblico de caráter religioso. Nada disso nos interessa. Nosso objetivo é pesquisa, estudo, compreensão. Não queremos saber o que líderes religiosos dizem sobre a Bíblia, o que autoridades De qualquer tipo nos impõem sobre essa biblioteca. Queremos algo ao mesmo tempo simples e difícil: entender exatamente o que cada autor escreveu. E isso só se consegue com pesquisa, só pesquisa e nada mais do que pesquisa!

Junte-se a nós. Apoie esse Projeto!

Fraternalmente

Osvaldo Luiz Ribeiro

Nossa Bíblia Livre
A Tenda do Necromante
PIX DA BÍBLIA: nossabiblialivre@gmail.com
PIX DA TENDA: atendadonecromante@gmail.com
🧙‍♂️👌🐐☕🎉🥰

Eu traduzo, você apoia, todo mundo lê!

Traduzir a Bíblia não é tarefa que uma pessoa sozinha costume enfrentar. Mas não é inusitado. Todavia, não é possível conciliar a tradução da Bíblia, sozinho, com trabalho. Por isso, pedi demissão da Faculdade onde trabalhei desde 2011, e a partir de 01/07/2023 vou “viver” da tradução da Bíblia. Por isso, e por conta dos custos do processo de tradução e publicação, preciso de seu apoio. Assine a Plataforma APOIA.se e se torne um apoiador dessa empreitada.

Fraternalmente

Osvaldo Luiz Ribeiro

Nossa Bíblia Livre
A Tenda do Necromante
PIX DA BÍBLIA: nossabiblialivre@gmail.com
PIX DA TENDA: atendadonecromante@gmail.com
🧙‍♂️👌🐐☕🎉🥰

Mas o que é realmente traduzir a Bíblia?

Traduzir a Bíblia não é produzir um texto para consumo. O leitor não é o alvo. Quando é, trata-se de comércio, de proselitismo, de catequese, de subserviência, de discipulado, de coisas desse tipo: moldar o texto à imagem do leitor. A tradução do texto deve ser feita com base no autor do texto, em nada mais. O que o autor disse deve estar expresso exatamente como o autor disse. Por tratar-se de tradução, é tarefa do tradutor – essa, e nenhuma outra! – verter para a língua para a qual ele traduz o texto bíblico o significado exato, preciso e correto, o que quer dizer que ele deve ser capaz de dizer, em sua língua, exatamente, precisamente, corretamente, o que está dito, pelo autor, na língua do autor. O tradutor é mero meio de transmissão: se ele se põe, se ele põe o leitor, se ele põe qualquer coisa que não seja o autor, só o autor e nada mais do que o autor, então não estamos diante de uma tradução, mas de uma peça política, uma encomenda, uma obra de modelagem.

Eu prometo fazer uma tradução que esteja buscando a cada palavra expressar o sentido que ela tinha – e tem – no texto, segundo a intenção de quem a usou, com o sentido que o autor lhe conferiu, quando a escreveu, há mais de dois mil anos atrás… Prometo tentar fazer o leitor quase achar que é o próprio autor!

Fraternalmente

Osvaldo Luiz Ribeiro

Nossa Bíblia Livre
A Tenda do Necromante
PIX DA BÍBLIA: nossabiblialivre@gmail.com
PIX DA TENDA: atendadonecromante@gmail.com
🧙‍♂️👌🐐☕🎉🥰

Fale com o tradutor